zh_tn_fork/psa/107/011.md

1.0 KiB
Raw Blame History

是因他们违背 神的话语, 藐视至高者的旨意。

这些句子意思相近强调他们是多么地违背神,这就是他们被囚禁的原因。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

他用劳苦治服他们的心

这里“心” 代表人,尤其是人的意愿。另译:“他许可他们遭受劳苦使他们谦卑” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

劳苦

可能的意思是 1“苦难” 或2 “ 艰苦的劳动”

他们仆倒,无人扶助

“扑倒” 指这些人经历非常艰难的时光。另译:“ 他们经历灾难没人帮助他们脱离出来” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

于是,他们在苦难中哀求耶和华;

这里暗示他们对耶和华祷告以便他能帮助他们。参照107:4的注释翻译。另译“于是他们向耶和华祷告帮助他们脱离灾难” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

他们的祸患

“困难” 或 “苦难” 。参照107:4的注释翻译。

he brought

NA