forked from WA-Catalog/zh_tn
732 B
732 B
The angel of Yahweh
NA
Behold
NA
生一个儿子
“生了一个儿子”
可以给他起名叫
“你要给他起名叫。”“你”这里指夏甲。
Ishmael, because Yahweh has heard
NA
苦情
她一直在经历压力和患难。
他为人必像野驴
这里不是在污蔑。这里可能的意思是以实玛利会非常独立,强壮如野驴。另译:“他在众人中必像一头野驴”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他的手要攻打人
“每个人都将是他的敌人”
人的手也要攻打他
“所有人会成为他的敌人”
他必住在
这句也可以意为“他将生活在敌视之中。”
众弟兄
“家属”或作“同族”