zh_tn_fork/exo/32/21.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 摩西对 亚伦说:「这百姓向你做了什么?你竟使他们陷在大罪里!」
这句可译为间接引用。另译:“于是摩西问亚伦百姓向你做了什么,你竟使他们陷在大罪里”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]
# 你竟使他们陷在大罪里
另译:“你已经让他们犯了非常恶劣的罪”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 求我主不要发烈怒
另译:“请息怒”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 这百姓作恶
另译:“他们决定要做邪恶的事”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 那个 摩西
百姓说“那个摩西”表示对摩西不恭敬,好像他们不知道他,不相信他一样。
# 我对他们说:『凡有金环的可以摘下来』
这句可译为间接引用。另译:“我对他们说凡有金环的可以摘下来”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]
# 我把金环扔在火中,这牛犊便出来了
亚伦没有承担造金牛犊的责任,而是说金牛犊的出现是超自然的。