zh_tn_fork/gen/24/63.md

742 B
Raw Blame History

以撒出来在田间默想

“一天晚上以撒到田间默想。”这件事一定发生在仆人和利百加离家后很长一段时间以后,因为他们要走很长的一段路。

举目一看,见来了些骆驼

“举目一看”引出后面令人惊奇的内容。“当他举目一看他惊讶地看到来了些骆驼”

Rebekah looked

NA

急忙下了骆驼

“她急忙跳下骆驼”

利百加就拿帕子蒙上脸

“利百加就用帕子盖上脸。”这是对自己要嫁的人的尊重和礼节。这个句子的意思可以直接翻译出来。(参: [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

帕子

一块可盖住头,肩膀和脸的布