forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
742 B
Markdown
24 lines
742 B
Markdown
|
# 以撒出来在田间默想
|
|||
|
|
|||
|
“一天晚上以撒到田间默想。”这件事一定发生在仆人和利百加离家后很长一段时间以后,因为他们要走很长的一段路。
|
|||
|
|
|||
|
# 举目一看,见来了些骆驼
|
|||
|
|
|||
|
“举目一看”引出后面令人惊奇的内容。“当他举目一看他惊讶地看到来了些骆驼”
|
|||
|
|
|||
|
# Rebekah looked
|
|||
|
|
|||
|
NA
|
|||
|
|
|||
|
# 急忙下了骆驼
|
|||
|
|
|||
|
“她急忙跳下骆驼”
|
|||
|
|
|||
|
# 利百加就拿帕子蒙上脸
|
|||
|
|
|||
|
“利百加就用帕子盖上脸。”这是对自己要嫁的人的尊重和礼节。这个句子的意思可以直接翻译出来。(参: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# 帕子
|
|||
|
|
|||
|
一块可盖住头,肩膀和脸的布
|