forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
748 B
Markdown
24 lines
748 B
Markdown
# 连接陈述:
|
|
|
|
耶稣用比喻教导饶恕与和好。
|
|
|
|
# 天国好像
|
|
|
|
引出了一个比喻。参照13:24类似的比喻。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# 要和他仆人算帐
|
|
|
|
“他的仆人要偿还他们所欠的债”。
|
|
|
|
# 有人带了
|
|
|
|
可译为主动句。另译:“有人带了一个王的仆人”。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# 一千万银子
|
|
|
|
“10000银子”或“钱多到仆人偿还不了” (参: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# 主人吩咐……偿还
|
|
|
|
可译为主动句。另译:“王命令他的仆人卖……用卖来的钱偿还债务”。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|