zh_tn_fork/mat/18/23.md

748 B

连接陈述:

耶稣用比喻教导饶恕与和好。

天国好像

引出了一个比喻。参照13:24类似的比喻。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

要和他仆人算帐

“他的仆人要偿还他们所欠的债”。

有人带了

可译为主动句。另译:“有人带了一个王的仆人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

一千万银子

“10000银子”或“钱多到仆人偿还不了” (参: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

主人吩咐……偿还

可译为主动句。另译:“王命令他的仆人卖……用卖来的钱偿还债务”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)