forked from WA-Catalog/zh_tn
748 B
748 B
连接陈述:
耶稣用比喻教导饶恕与和好。
天国好像
引出了一个比喻。参照13:24类似的比喻。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
要和他仆人算帐
“他的仆人要偿还他们所欠的债”。
有人带了
可译为主动句。另译:“有人带了一个王的仆人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
一千万银子
“10000银子”或“钱多到仆人偿还不了” (参: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])
主人吩咐……偿还
可译为主动句。另译:“王命令他的仆人卖……用卖来的钱偿还债务”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)