zh_tn_fork/act/16/09.md

728 B
Raw Blame History

概览:

这里的“他”指保罗。

概览:

第二个“我们”指保罗和他的同伴,包括路加,既使徒行传的作者。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

概览:

第一个“我们”指马其顿的人,第三个“我们”指保罗和他的同伴。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]]: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] and rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

General Information::

NA

有异象现与 保罗

“保罗看到由神而来的异象”或“保罗有一个由神而来的异象”

求他说

“恳求他”或“邀请他”

过到 马其顿

之所以用“过到”是因为马其顿与特罗亚隔着海。