forked from WA-Catalog/zh_tn
728 B
728 B
概览:
这里的“他”指保罗。
概览:
第二个“我们”指保罗和他的同伴,包括路加,既使徒行传的作者。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
概览:
第一个“我们”指马其顿的人,第三个“我们”指保罗和他的同伴。(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]]: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] and rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
General Information::
NA
有异象现与 保罗
“保罗看到由神而来的异象”或“保罗有一个由神而来的异象”
求他说
“恳求他”或“邀请他”
过到 马其顿
之所以用“过到”是因为马其顿与特罗亚隔着海。