forked from WA-Catalog/zh_tn
32 lines
763 B
Markdown
32 lines
763 B
Markdown
# 他们岂是惹我发怒呢?不是自己惹祸
|
||
|
||
“让我忧烦?……自己忧烦”
|
||
|
||
# 他们岂是惹我发怒呢?
|
||
|
||
另译:“他们没有让我忧烦。”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# 不是自己惹祸,以致脸上惭愧吗?
|
||
|
||
另译:“他们因自己可耻的行为而惹祸上身。”
|
||
|
||
# 看哪
|
||
|
||
这个词是要人注意接下来的内容。另译:“仔细听因这很重要”
|
||
|
||
# 我必将我的怒气和忿怒倾在这地方
|
||
|
||
另译:“我将惩罚这地方的人。”
|
||
|
||
# 怒气和忿怒
|
||
|
||
这两个词基本上的意思相同,强调耶和华的愤怒的程度。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# It will burn
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 不能熄灭
|
||
|
||
“永不停止燃烧”或“永不停止发怒”
|