zh_tn_fork/jer/07/19.md

32 lines
763 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 他们岂是惹我发怒呢?不是自己惹祸
“让我忧烦?……自己忧烦”
# 他们岂是惹我发怒呢?
另译:“他们没有让我忧烦。”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 不是自己惹祸,以致脸上惭愧吗?
另译:“他们因自己可耻的行为而惹祸上身。”
# 看哪
这个词是要人注意接下来的内容。另译:“仔细听因这很重要”
# 我必将我的怒气和忿怒倾在这地方
另译:“我将惩罚这地方的人。”
# 怒气和忿怒
这两个词基本上的意思相同,强调耶和华的愤怒的程度。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]
# It will burn
NA
# 不能熄灭
“永不停止燃烧”或“永不停止发怒”