zh_tn_fork/jer/04/11.md

700 B
Raw Blame History

必有话对......说

“耶和华必说”UDB rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

热风从旷野

一个残酷无情的敌人即将到来。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

daughter of my people

NA

不是为簸扬,也不是为扬净

“ 簸扬”和“ 扬净”一词是指从谷物中吹走杂质。另译:“那不会带走他们的罪。”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]

为我刮来

这里指神命令风刮来。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

at my command

NA

必发出判语,攻击他们

“宣布对他们的惩罚”