zh_tn_fork/exo/24/09.md

660 B
Raw Blame History

拿答......亚比户

这些是男人的名字。参照6:23的注释翻译。rc://*/ta/man/translate/translate-names

他脚下

这里形容神如同有人的脚。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-personification

a pavement made of sapphire stone

NA

pavement

NA

sapphire stone

NA

如同天色明净

这是一个明喻。另译“天空清澈无云”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-simile

他的手不加害在 以色列的尊者身上

这里指神没有伤害以色列的带领者。另译:“神没有伤害以色列的带领人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy