zh_tn_fork/deu/04/05.md

24 lines
832 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
摩西继续向以色列百姓说话。
# Look
NA
# 使你们在所要进去得为业的地上遵行
“当你们住在那地时,你们应该遵行的事”
# 谨守遵行
这两个词的意思基本相同,强调了他们应该遵行。另译:“谨慎地遵守”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]
# 这就是你们在万民眼前的智慧、聪明
“在万民眼前”指人如何判断或评价某种事物的价值。另译:“这就在万民中显出你们是智慧的,你们明白什么是重要的”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 这大国的人真是有智慧,有聪明
另译:“这个伟大的国家的人民真实有智慧且有悟性”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]