forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
832 B
Markdown
24 lines
832 B
Markdown
|
# 概览:
|
|||
|
|
|||
|
摩西继续向以色列百姓说话。
|
|||
|
|
|||
|
# Look
|
|||
|
|
|||
|
NA
|
|||
|
|
|||
|
# 使你们在所要进去得为业的地上遵行
|
|||
|
|
|||
|
“当你们住在那地时,你们应该遵行的事”
|
|||
|
|
|||
|
# 谨守遵行
|
|||
|
|
|||
|
这两个词的意思基本相同,强调了他们应该遵行。另译:“谨慎地遵守”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|||
|
|
|||
|
# 这就是你们在万民眼前的智慧、聪明
|
|||
|
|
|||
|
“在万民眼前”指人如何判断或评价某种事物的价值。另译:“这就在万民中显出你们是智慧的,你们明白什么是重要的”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# 这大国的人真是有智慧,有聪明
|
|||
|
|
|||
|
另译:“这个伟大的国家的人民真实有智慧且有悟性”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|