forked from WA-Catalog/zh_tn
837 B
837 B
耶稣说...经上记着说
这种对比意味着耶稣拒绝做魔鬼要求的。对你的读者清楚说明这点有助于理解。 另译:“但耶稣回答说,‘不,我不会拜你,因为经上记着说’”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
说
“回应他” 或 “回复他”
经上记着说
这句可译为主动句。 另译:“摩西曾在经文上写道”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
当敬拜主 — 你的 神
耶稣引用经文中的命令说出他为何不拜魔鬼。
你
这指旧约中领受神的律法的人。可以用“你”的单数形式,因为每个人都要遵守,或者可以用“你”的复数形式,因为所有的人都要遵守。 (参 rc://*/ta/man/translate/figs-you)
他
“他”指神。