zh_tn_fork/eph/02/04.md

36 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 神既有丰富的怜悯
“神有丰盛的怜悯”或“神对我们十分良善”
# 因他爱我们的大爱
“因他对我们的大爱”或“因他非常地爱我们”
# 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来
这表明一个有罪的人无法听从神,直到他有了新的属灵的生命。就像一个死人除非从死里复活,否则无法有身体上的反应。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 便叫我们与基督一同活过来
“与基督”和与之类似的表达是隐喻,这样的隐喻经常出现在新约的书信里。它们表达了基督和那些信他的人之间极其深厚的关系。
# 你们得救是本乎恩
可用主动句表达。另译:“神因着他对我们极大的良善拯救了我们”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上
就像神已经使基督复活,神也使我们复活了。我们将与基督一同在天上。
# 在天上
“在超自然的世界里。”“天上”指的是神所在之地。参照1:3的注释翻译。
# 在基督耶稣里
“在基督耶稣里”和与之类似的表达是隐喻,这样的隐喻经常出现在新约的书信里。它们表达了基督和那些信他的人之间极其深厚的关系。
# 后来的世代
“将来”