zh_tn_fork/eph/02/04.md

1.4 KiB
Raw Blame History

神既有丰富的怜悯

“神有丰盛的怜悯”或“神对我们十分良善”

因他爱我们的大爱

“因他对我们的大爱”或“因他非常地爱我们”

当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来

这表明一个有罪的人无法听从神,直到他有了新的属灵的生命。就像一个死人除非从死里复活,否则无法有身体上的反应。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

便叫我们与基督一同活过来

“与基督”和与之类似的表达是隐喻,这样的隐喻经常出现在新约的书信里。它们表达了基督和那些信他的人之间极其深厚的关系。

你们得救是本乎恩

可用主动句表达。另译:“神因着他对我们极大的良善拯救了我们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上

就像神已经使基督复活,神也使我们复活了。我们将与基督一同在天上。

在天上

“在超自然的世界里。”“天上”指的是神所在之地。参照1:3的注释翻译。

在基督耶稣里

“在基督耶稣里”和与之类似的表达是隐喻,这样的隐喻经常出现在新约的书信里。它们表达了基督和那些信他的人之间极其深厚的关系。

后来的世代

“将来”