forked from WA-Catalog/zh_tn
36 lines
999 B
Markdown
36 lines
999 B
Markdown
# 概览:
|
||
|
||
这里的“他”指保罗。
|
||
|
||
# 伊壁鸠鲁和 斯多亚两门的学士
|
||
|
||
这些人相信所有事情都是偶然形成的,而神过于忙碌并不乐意管理宇宙。他们拒绝接受复活只想要简单地享乐。(参: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]|How to Translate Names)
|
||
|
||
# 斯多亚的学士
|
||
|
||
这些人相信自由源自认命。他们拒绝有位格的、爱人的神和复活这一事实。(参: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]|How to Translate Names)
|
||
|
||
# encountered him
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 有的说
|
||
|
||
“有的学士说”
|
||
|
||
# 这胡言乱语的
|
||
|
||
“胡言乱语的”通常用于指代鸟类啄食种子。指的是一个人只知道一点信息。学士说保罗只有一点知识,不值得一听。另译:“这没文化的人”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# 有的说
|
||
|
||
“另一些学士说”
|
||
|
||
# 他似乎是传说……的
|
||
|
||
“他似乎是通报的”或“他似乎是有任务来传道的”
|
||
|
||
# strange gods
|
||
|
||
NA
|