forked from WA-Catalog/zh_tn
56 lines
1.5 KiB
Markdown
56 lines
1.5 KiB
Markdown
# 连接陈述:
|
||
|
||
使徒和长老们聚在一起讨论外邦人是否要受割礼和守律法,彼得开始对他们说话。(参15:5)
|
||
|
||
# General Information:
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 概览:
|
||
|
||
这里的“你们”指在场的使徒和长老。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# General Information:
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 概览:
|
||
|
||
这里的“我们”指彼得,使徒,长老和普遍的犹太基督徒。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
||
# 诸位弟兄
|
||
|
||
彼得是在对在场的所有信徒说话。
|
||
|
||
# 从我口中
|
||
|
||
这里的“口”指代彼得。另译:“从我这里”或“通过我”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# 叫外邦人……得听
|
||
|
||
“外邦人会听到”
|
||
|
||
# 福音之道
|
||
|
||
这里的“道”指一篇道。另译:“关于耶稣的道”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# 知道人心的
|
||
|
||
这里“人心”指“意念”或“内在。”译:“知道人意念的”或“知道人在想什么的”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# 作了见证
|
||
|
||
“为外邦人作了见证”
|
||
|
||
# 赐圣灵给他们
|
||
|
||
“叫圣灵降临在他们身上”
|
||
|
||
# 并不分他们我们
|
||
|
||
神对待犹太基督徒和外邦基督徒并无分别。
|
||
|
||
# 又借着信洁净了他们的心
|
||
|
||
把神赦免外邦信徒的罪说成他洁净他们的心。这里的“心”指人的内在。另译:“因他们信耶稣赦免了他们的罪”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|