forked from WA-Catalog/zh_tn
768 B
768 B
连接陈述:
上一章的故事在此继续延续。耶稣原本在与门徒讲话,但他现在开始向神祷告。
就举目望天
这是一句习语,意为往上看。另译:“他抬头望天。”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
天
这里指天空。
父啊……使儿子也荣耀你
耶稣求圣父尊崇他好让他将尊荣归于神。
父……儿子
这些是描述神与耶稣之间亲密关系的重要称谓。(参 rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
时候到了
“时候”是转喻,指耶稣受难和死去的时候。另译:“该是我受难死去的时候了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
凡有血气的
这里指所有的人。