forked from WA-Catalog/zh_tn
816 B
816 B
概览:
耶和华继续跟以色列人说话。
我种的栽子,我手的工作
这些表达意思基本相同,重复使用以表示强调。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
我种的栽子
耶和华将人和他栽种的新发芽的枝条相比较,仿佛他是一位园丁。耶和华将他的子民放在以色列。这给了人们希望。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我手的工作
耶和华将以色列人和他用手艺所造的受造物想比较。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
使我得荣耀
这里可以用主动语态表达。另译:“这样所有人都可以荣耀我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
千
“1000”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)