forked from WA-Catalog/zh_tn
632 B
632 B
做工的得工价,不算恩典,乃是该得的
这里所描述的情景是工作的人期望得到工作报酬。那人不会把自己的劳动所得当作是白白给予的或“恩典”。
工价
“工资”或“薪水”或“人劳动所赚得的”
该得的
可译为主动句。另译:“他雇主欠他的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
in the one who justifies
NA
他的信就算为义
可译为主动句。另译:“神就算那人的信心为义的”或“神因为那个人有信心而算他为义的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)