zh_tn_fork/luk/05/18.md

28 lines
905 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 有人
这些是故事中的新人物。 您的语言中可能有表示这些是新人物的方式。(参: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]
# 褥子
“垫子” 或 “床” 或 “担架”
# 瘫子
“自己无法动弹”
# 却因人多,寻不出法子抬进去,就
有些语言重新排序这句意思可能会更自然。 另译:“但由于人太多,他们无法将男人带入室内。所以”
# 却因人多
他们无法进入的原因很明显是因为人太多,以至于没有他们的空间。 (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]
# 上了房顶
屋顶是平的,有些房屋外面有梯子或楼梯,方便上楼。 这点可加以说明。 另译:“他们上到房子的平屋顶上”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
# 正在耶稣面前
“直接在耶稣面前” 或 “立即在耶稣面前”