zh_tn_fork/luk/02/27.md

698 B
Raw Blame History

进入

有些语言可能译为“去了”。

他受了圣灵的感动

这句可译为主动句。 另译:“圣灵引导他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

进入圣殿

“进入圣殿庭院。” 只有祭司才能进入圣殿的建筑内。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

父母

“耶稣的父母”

律法的规矩

“神律法的习俗”

如今可以释放仆人安然去世

“我是你的仆人;让我安然地离开。” 西面指他自己。

去世

这是一个隐晦语,意思是“死” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism

照你的话

“如你所说” 或 “因你说我会”