forked from WA-Catalog/zh_tn
698 B
698 B
进入
有些语言可能译为“去了”。
他受了圣灵的感动
这句可译为主动句。 另译:“圣灵引导他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
进入圣殿
“进入圣殿庭院。” 只有祭司才能进入圣殿的建筑内。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
父母
“耶稣的父母”
律法的规矩
“神律法的习俗”
如今可以释放仆人安然去世
“我是你的仆人;让我安然地离开。” 西面指他自己。
去世
这是一个隐晦语,意思是“死” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
照你的话
“如你所说” 或 “因你说我会”