zh_tn_fork/job/33/29.md

28 lines
894 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
以利户继续对约伯说话。
# See
NA
# 两次、三次
这是一个习语。另译:“一次又一次”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
# 人的灵魂
用“魂”指代那人。另译:“他”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]
# 为要从深坑救回人的灵魂
把人从死亡里搭救出来说成那人已经死了,又得以复生。另译:“使他不至于死,去到深坑里”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 深坑
这里“深坑”指代人们死后去往的地方。另译:“死人去往的地方”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 使他被光照耀,与活人一样
这是一个习语,可用主动句表达。另译:“他因还能活着欢喜”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]