forked from WA-Catalog/zh_tn
361 B
361 B
就是 耶路撒冷
“后来被称为耶路撒冷”
就备上那两匹驴
这句可译为主动句。另:“他在他的两头驴身上装好鞍子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Come, let us
NA
进
这意味着在旅行的路中休息一下。另译:“停在”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)