forked from WA-Catalog/zh_tn
40 lines
1.0 KiB
Markdown
40 lines
1.0 KiB
Markdown
# 耶和华的话临到
|
||
|
||
“耶和华说了这些”参照1:1的注释翻译。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# 以色列的牧人
|
||
|
||
以色列的领袖被比作牧人。他们本该照顾自己的人,就像牧人照顾羊群一样。另译:“如牧人的以色列领袖。”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# 发预言
|
||
|
||
参照21:8的注释翻译。
|
||
|
||
# 牧养自己
|
||
|
||
另译:“正喂养和照顾自己”
|
||
|
||
# 牧人岂不当牧养群羊吗?
|
||
|
||
耶和华用这个问题来责备领袖不照顾百姓。另译:“牧人应当喂养羊群,并照顾它们。”(参:)
|
||
|
||
# 你们吃脂油
|
||
|
||
这里暗示脂油来自绵羊和山羊。另译:“你吃了绵羊和山羊的脂油”或“你吃了绵羊和山羊的最好的东西。”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# dress in wool
|
||
|
||
NA
|
||
|
||
# 宰肥壮的
|
||
|
||
另译:“你们宰杀肥壮的羊来吃”
|
||
|
||
# 肥壮的
|
||
|
||
“最健壮的绵羊和山羊”或“最肥的绵羊和山羊”
|
||
|
||
# 却不牧养群羊
|
||
|
||
“不喂食和照顾羊群”
|