zh_tn_fork/pro/21/05.md

24 lines
995 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 殷勤筹划的
这个名词性形容词可以翻译成名词短语。另译:“一个殷勤筹划的人”或“一个努力工作的人”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]
# 都必缺乏
“缺乏”这个抽象名词可以翻译成形容词。另译:“只能变穷”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]
# 求财的
“获取财富的”
# 诡诈之舌
舌是一个换喻,指一个人用舌头说话。另译:“说谎”(参:: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]
# 吹来吹去的浮云
作者将一个人靠诡诈得来的财富比拟成早晨很快就散去的雾气。另译:“消失的雾气”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 自己取死
作者形容一个人靠诡诈得来的财富就像一个猎人捕猎的诱饵。“陷阱”是一个换喻,指引诱动物进入陷阱的诱饵。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]