forked from WA-Catalog/zh_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
连接陈述:
保罗之后提名问候了很多在罗马的信徒。
我对你们举荐……非比
“我想要你们尊重非比”
非比
这是一个女子的名字。(参 [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])
我们的姊妹
“我们的”指保罗和所有的信徒。另译:“我们在基督里的姊妹”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
坚革哩
是希腊的一个港口。(参 [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])
为主接待她
保罗鼓励罗马的信徒把非比作为信徒伙伴来欢迎她。另译:“欢迎她,因为我们都属于主”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
合乎圣徒的体统
“以信徒应该欢迎其他信徒的方式”
帮助她
保罗鼓励罗马的信徒给予非比任何她需要的帮助。另译:“以给予她所需的一切来帮助她”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
素来帮助许多人,也帮助了我
“已经帮助了很多人,她也帮助过我”