forked from WA-Catalog/zh_tn
683 B
683 B
概览:
摩西对以色列人说话,如同对一个人说话一样,所以“你”和“你的”是单数形式。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
我祖原是一个将亡的亚兰人
这是以色列的男子在献上自己装着初熟土产的筐子时要说的话。
一个将亡的亚兰人
这里指雅各,就是所有以色列人的先祖。他在亚兰地的亚兰-拿鹤城里住了多年。
寄居
“在那里度过余生”
There he became
NA
又大又强
这两个词语所指的意思基本一样,都强调了以色列变成一个强大的国家。另译:“大国”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)