forked from WA-Catalog/zh_tn
882 B
882 B
又有
这里指耶稣和他的门徒。
耶稣祝了福
“耶稣为小鱼而感恩”
They ate
NA
收拾剩下的零碎
“门徒收拾剩下的零碎”
剩下的零碎,有七筐子
添加缺失的内容可有助于理解。另译:“剩下的饼和鱼装满了七大筐”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
耶稣打发他们走了
说明耶稣打发他们走了的时间有助于理解。另译:“众人吃完后,耶稣打发他们走了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
来到 大玛努他境内
说明他们如何到达大玛努他境内可有助于理解。另译:“他们乘船渡过加利利海到达大玛努他境内”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
大玛努他
这是在加利利海西北方海边的地方。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)