zh_tn_fork/2co/02/16.md

1.2 KiB
Raw Blame History

香气

“认识基督就像闻到馨香一样”见2:14的注释翻译。保罗形容认识基督就像沁人心脾的熏香一样。 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

就作了死的香气叫他死

可能的意思有1“死”重复使用是为了加强语气这句话意为“那引发人死的香气”2“死亡的香气引发人们的死亡”rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

the ones being saved

NA

就作了活的香气叫他活

可能的意思有1“活”重复使用为了加强语气这句话意为“那赐人生命的香气”2“生命的香气叫人们活着” rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

这事谁能当得起呢?

保罗用问句来强调没有人配得上神让他们所做的事情。另译:“没有人配得上做这些事情”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

由于诚实

“纯洁的动机”

在 神面前凭着基督讲道

“我们在基督里讲道”或“我们凭着基督的权柄讲道”

as we are sent from God

NA

由于 神

保罗和他的同工们传道时清楚神在看着他们。另译:“他们在神的同在中传道”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis