zh_tn_fork/mrk/11/13.md

725 B
Raw Blame History

连接陈述:

这事发生在耶稣和门徒去往耶路撒冷的路上。

或者在树上可以找着什么

“看树上是否有果子”

竟找不着什么,不过有叶子

这里指他没找到任何无花果。另译:“他只看到了树叶但没有无花果”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]]

时候

“时节”

耶稣就对树说:「从今以后,永没有人吃你的果子。

耶稣对无花果树说话并咒诅它。他这样说时他的门徒能听到他。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe

He spoke to it

NA

他的门徒也听见了

门徒听到了耶稣对无花果树说的内容。