# 连接陈述: 这事发生在耶稣和门徒去往耶路撒冷的路上。 # 或者在树上可以找着什么 “看树上是否有果子” # 竟找不着什么,不过有叶子 这里指他没找到任何无花果。另译:“他只看到了树叶但没有无花果”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]]) # 时候 “时节” # 耶稣就对树说:「从今以后,永没有人吃你的果子。 耶稣对无花果树说话并咒诅它。他这样说时他的门徒能听到他。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) # He spoke to it NA # 他的门徒也听见了 门徒听到了耶稣对无花果树说的内容。