forked from WA-Catalog/zh_tn
24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
# 连接陈述:
|
||
|
||
作者提醒这些希伯来的信徒,世界将完全服在主耶稣的权柄之下。
|
||
|
||
# 概览:
|
||
|
||
这里的引用经文是摘自旧约的诗篇。在下一部分继续。
|
||
|
||
# 神原没有交给天使管辖
|
||
|
||
“神没有让天使来管辖”
|
||
|
||
# 将来的世界
|
||
|
||
这里“世界”是指居住在那里的人。“将来”意思是基督再来的下一个纪元的新世界。另译:“将生活在新世界的人们。” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# 人算什么,你竟顾念他?
|
||
|
||
这个问句是强调,人类对于神来说没有那么重要,而神却关注他们。另译:“没有人值得你去思虑。”(UDB)(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# 世人算什么,你竟眷顾他?
|
||
|
||
这句和前一个问句意思是一样的。这个反问句使人感到惊讶,人类对于神来说没有那么重要,而神却照顾他们。另译:“没有人值得你照顾。”(UDB)(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|