forked from WA-Catalog/zh_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
概览:
神继续在梦中对雅各说。
你的后裔必像地上的尘沙那样多
神把雅各的后裔比作地上的尘沙,强调他们数量众多。另译:“你会有多得数不清的后裔”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
你的后裔
“你”是单数形式但指雅各的后裔。这里表明雅各是全族的首领。另译:NA(参: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
必向东西南北开展
这里指人要向四围扩展边界,获得更多的领土。
东西南北
这里意为”所有方向“。另译:”向四围“(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
地上万族必因你和你的后裔得福
这句可译为主动句。另译:“我会因你和你的后裔祝福地上的万族”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Behold
NA
I will keep you
NA
总不离弃你,直到我成全了向你所应许的
“我会与你同在直到我成全了向你所应许的”
领你归回这地
“我会把你带回这地”