vi_tn_Rick/luk/11/21.md

795 B

Khi một người mạnh sức...

Điều này nói về Chúa Giê-xu đang đánh bại Sa-tan và ma quỷ của nó như một người mạnh hơn cướp lấy điều gì đó từ một người mạnh. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

của cải nó vững vàng

"không ai cướp được của cải người"

cướp lấy khí giới người kia đã nhờ cậy

Cụm từ nầy có thể được dịch là "cướp lấy của cải người" hay "tước đi bất cứ gì người muốn"

Phàm ai không theo ta

"ai không ủng hộ ta" hay "ai không làm việc với ta"

nghịch cùng ta

"làm nghịch cùng ta". Điều nầy đề cập đến những kẻ nói Chúa Giê-xu làm việc với STham khảo cách dịch:an.