forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
897 B
Markdown
17 lines
897 B
Markdown
# Phi-Ha-hi-rốt …Mít-đôn…Ba-anh-Sê-phôn
|
|
|
|
Có những thành phố ở phía đông biên giới của Ai Cập. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Ngươi hãy đóng trại
|
|
|
|
Ở đây từ “ngươi” ở số nhiều và nói đến Môi-se và dân Y-sơ-ra-ên. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Pha-ra-ôn sẽ nói về dân Y-sơ-ra-ên, “Họ đi lang thang khắp đất. Đồng vắng đã gần chỗ họ.”
|
|
|
|
Câu này ở dạng như câu trích dẫn gián tiếp. AT: “Pha-ra-ôn tuyên bố dân Y-sơ-ra-ên đang lang thang trên đất và đồng vắng đã gần chỗ họ” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# Đồng vắng đã gần chỗ họ
|
|
|
|
Pha-ra-ôn nói đến đồng vắng như con người đã đặt bẫy dân Y-sơ-ran-ên. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|