vi_tn_Rick/1sa/25/12.md

860 B

đã nói

"mà Na-banh đã nói” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

nói với thuộc hạ của mình

"nói với đội quân của mình”

đeo gươm của mình”. Mọi người đeo gươm của mình. Đa-vít cũng đeo gươm của mình.

Nếu ngôn ngữ của bạn không quen với từ gươm thì bạn có thể nói hoán dụ. Tham khảo cách dịch: “”chuẩn bị chiến đấu”. Rồi tất cả đều chuẩn bị chiến đấu. Đa-vít cũng chuẩn bị chiến đấu” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)

bốn trăm

400 (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

hai trăm

200

giữ đồ đạt

Ở lại trại quân của họ để giữ không để cho những người khác tấn công bất ngờ cướp đi tài sản của họ.