vi_tn_Rick/num/31/03.md

1.1 KiB

Hãy trang bị một số người trong anh em để ra trận

"Hãy trang bị vũ khí cho một số người trong anh em”

tiến đánh dân Mi-đi-an và báo thù dân đó cho Đức Giê-hô-va

"hãy ra trận tiến đánh dân Mi-đi-an đặng trừng phạt chúng vì những điều chúng đã làm với chúng ta”

một nghìn… mười hai nghìn

"1.000 ... 12.000" (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

hàng nghìn hàng vạn người nam trong Y-sơ-ra-ên

"rất nhiều người nam Y-sơ-ra-ên”

từ mỗi chi tộc, một nghìn người được chọn để ra trận

Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “mỗi chi tộc phái 1.000 người nam ra trận” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

mười hai nghìn người trong tổng số

Cả 12 chi tộc đều phái người đi, tính cả chi tộc Lê-vi. Tất cả mỗi chi tộc đều phái 1.000 người nam tham gia vào cuộc chiến. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)