vi_tn_Rick/2ch/32/18.md

530 B

Làm hoảng sợ và đe dọa chúng

Hai cụm từ này có nghĩa cơ bản như nhau và cùng nhấn mạnh mức độ của sự sợ hãi. AT: “khiến chúng rất kinh khiếp." (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Họ nói về Chúa của Giê-ru-sa-lem như họ đang nói về các thần của mọi dân khác trên đất

AT: "Họ nhạo báng Chúa của Giê-ru-sa-lem như họ nhạo báng các thần của các dân trên đất" (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy )