vi_tn_Rick/num/18/17.md

1.2 KiB

Câu nối:

Đức Chúa Trời tiếp tục phán với A-rôn.

con phải rảy huyết của chúng

Có thể làm rõ rằng ông phải giết những con vật này. Tham khảo cách dịch: “Con phải giết và rảy huyết chúng” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

được dâng bằng lửa

Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “mà con dâng bằng lửa" or "mà người dùng lửa thiêu trên bàn thờ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

một thứ hương làm vui lòng Đức Giê-hô-va

Sự vui lòng của Chúa với hương thơm đó tượng trưng cho sự vui lòng của Ngài đối với người thiêu của tế lễ. Tham khảo cách dịch: “và Đức Giê-hô-va sẽ vui lòng với con” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

phần ức dâng đưa qua đưa lại và cái đùi bên phải

Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “cái ức và đùi bên phải mà người dâng làm lễ vật lên cho Ta” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)