forked from WA-Catalog/vi_tn
956 B
956 B
Thông Tin Chung:
Ở đây tiếp tục sứ điệp của Đức Giê-hô-va dành cho Ê-xê-chia. (Xem: ISA37:21
dấu hiệu cho con
"Hỡi Ê-xê-chia, đây là dấu hiệu cho con." Ở đây "con" là số ít và nói đến Ê-xê-chia. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-yousingular)
các con sẽ ăn … hãy gieo và gặt, trồng nho và ăn trái
"Các con" ở đây là số nhiều và nói đến dân Giu-đa. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-youdual)
năm thứ nhì
"năm thứ hai" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal)
Năm thứ nhì ăn sản vật mọc lên
Những từ thiếu có thể được thêm vào. Tương tự câu: "trong năm thứ nhì ngươi sẽ ăn những sản vật mọc lên" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)
sản vật mọc lên do hạt giống tự rơi
"sản vật tự mọc lên" hay "sản vật mọc hoang"