forked from WA-Catalog/vi_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Thông tin tổng quát:
Bấy giờ Phê-tu là tổng đốc ở Sê-sa-rê.
Bấy giờ
Từ này đánh dấu phần mở đầu của sự kiện tiếp theo trong câu chuyện.
Phê-tu đến tỉnh hạt
Có thể là 1) “Phê-tu đến khu vực” hoặc 2) “Phê-tu đến khu vực và bắt đầu cai trị”. (UDB)
Ông đi từ Sê-sa-rê lên Giê-ru-sa-lem
Có thể là 1) “đi lên chỉ về tầm quan trọng của Giê-ru-sa-lem” hoặc 2) “đi lên về độ cao vì Giê-ru-sa-lem nằm trên một ngọn đồi”.
Tố cáo Phao-lô
Đây là cách nói theo ngôn ngữ của tòa án. Có thể dịch là: “buộc tội Phao-lô vi phạm pháp luật”. 2
Họ rất khẩn khoản với Phê-tu
"Họ cứ nài xin Phê-tu" hay "họ nài xin Phê-tu"
Để ông cho giải Phao-lô…để họ có thể giết người
"Để Phê-tu cho giải Phao-lô…để người Do Thái có thể giết Phao-lô"
Cho giải ông
"Đưa ông"
Họ có thể giết ông dọc đường
Họ định phục kích giết Phao-lô dọc đường.