vi_tn_Rick/act/11/22.md

1.1 KiB

Câu liên kết:

Trong những câu này, từ “ông ấy” nói đến Ba-na-ba.

Tin tức về họ

Từ "họ" chỉ về những tân tín hữu tại An-ti-ốt.

Tai của hội thánh

“Tai” ý nói các tín hữu tại Giê-ru-sa-lem nghe tin về sự việc. Có thể dịch: “những tín hữu ở Giê-ru-sa-lem nghe tin về họ.”

Họ cử

Các tín hữu ở hội thánh Giê-ru-sa-lem cử.

Thấy quà tặng của Đức Chúa Trời

"Thấy ân điển của Đức Chúa Trời" hay "Đức Chúa Trời hành động cách tốt lành qua những người tin" (UDB)

Ông khích lệ họ

"Ông liên tục khích lệ họ."

Cứ ở trong Chúa

"Cứ trung tín với Chúa"

Với cả tấm lòng

"Tận hiến cho Chúa" hay "hoàn toàn tin cậy nơi Chúa" (UDB)

Đầy dẫy Đức Thánh Linh

Đức Thánh Linh điều khiển Ba-na-ba vì ông vâng theo Đức Thánh Linh.

Có nhiều người thêm cho Chúa

“Thêm vào” nghĩ là tin nhận. Có thể dịch là “Tức là “nhiều người tin theo Chúa”.