vi_tn_Rick/jud/01/03.md

41 lines
1.4 KiB
Markdown

# Tôi cố gắng mọi cách để viết thư cho anh em
"Tôi mong mỏi viết thứ cho anh em" (see: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-you]])
# sự cứu rỗi chung của chúng ta
"Chúng ta có cùng sự cứu rỗi" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Tôi phải viết
"Tôi thấy rất cần phải viết" hay "Tôi thấy nhu cầu cấp bách cần phải viết"
# để thúc giục anh em sốt sắng chiến đấu vì đức tin
"Để khích lệ anh em bênh vực cho lời dạy phải lẽ”
# truyền xuống cho
"Đức Chúa Trời đã ban những lời dạy phải lẽ này”
# Vì có mấy kẻ lẻn vào
"Vì có một số người âm thầm trà trộn vào giữa các tín hữu"
# hình phạt của họ đã được định từ lâu
"Từ lâu những người này đã định sẽ bị đoán phạt"
# là những kẻ biến vinh hiển của Đức Chúa Trời ra tội tà dâm
"là những kẻ dạy rằng ân điển của Đức Chúa Trời cho phép một người tiếp tục ở trong nếp sống trụy lạc"
# là những kẻ chối bỏ Đấng Chủ Tể duy nhất và Chúa chúng ta là Đức Chúa Giê-xu Cơ Đốc
Những người nầy dạy rằng Đức Chúa Giê-xu Cơ Đốc không phải là con đường đúng đắng hay duy nhất đến với Đức Chúa Trời.
# chối bỏ
Nói rằng điều gì đó là không đúng.