vi_tn_Rick/gen/18/29.md

33 lines
1012 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ông thưa cùng Ngài
"Áp-ra-ham thưa cùng Đức Giê-hô-va”
# Nếu chỉ tìm thấy bốn mươi người
Câu này có nghĩa là “Nếu Ngài chỉ tìm thấy bốn mươi người công bình tại Sô-đôm và Gô-mô-rơ”
# Ngài đáp
"Đức Giê-hô-va trả lời"
# Ta sẽ không làm điều đó vì cớ bốn mươi người
"Ta sẽ không hủy diệt những thành đó nếu Ta tìm thấy bốn mươi người công bình ở đó"
# Ba mươi
"ba mươi người công bình” hoặc “ba mươi người tốt”
# Kìa
Từ kìa” ở đây hướng sự chú ý vào thông tin đáng ngạc nhiên theo sau.
# Con xin đánh bạo mà thưa
"Thứ lỗi cho con bạo gan thưa với Ngài" hoặc "thứ lỗi cho con dám thưa với Ngài". Xem cách đã dịch ở [GEN 18:27](./27.md).
# Hai mươi
"hai mươi người công bình hoặc “hai mươi người tốt”