forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
991 B
Markdown
21 lines
991 B
Markdown
# Thông tin chung:
|
|
|
|
Ba-la-am tiếp tục nói tiên tri dưới sự cảm thúc của Thần Đức Chúa Trời.
|
|
|
|
# Người nói…. Người thấy… người cúi mình
|
|
|
|
Ở đây, Ba-la-am đang nói đến chính mình là “người” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# người cúi sấp mình
|
|
|
|
Đây là một hành động hạ mình. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# mắt con vẫn mở
|
|
|
|
Ở đây, “mắt… vẫn mở” là một cách nói có nghĩa là Ba-la-am đã nhận được khả năng nhận biết những gì Đức Chúa Trời muốn nói. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Hỡi Gia-cốp, trại con tốt dường bao; hỡi Y-sơ-ra-ên, nơi con ở đẹp biết mất!
|
|
|
|
Cả hai lời nầy đều nói về cùng một ý. Chúng nhấn mạnh rằng đối với Ba-la-am thì trại của người Y-sơ-ra-ên rất đẹp. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|