vi_tn_Rick/jer/10/19.md

882 B

Thông Tin Tổng Quát:

Giê-rê-mi nói như thể ông là toàn thể dân Y-sơ-ra-ên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

Khốn khổ cho tôi vì xương tôi gãy, vết thương tôi nhiễm trùng

Gợi ý dịch: "Chúng tôi thật sự khốn khổ như người bị gãy xương và nhiễm trùng." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Lều của tôi bị phá hủy và hết thảy dây căng lều của tôi đều bị cắt làm hai

Kẻ thù tiêu hủy thành của tôi hoàn toàn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Chúng đã lấy

"kẻ thù đã lấy"

Không còn ai giương trại tôi ra hay căng màn tôi

Gợi ý dịch: Không còn ai xây lại thành chúng tôi." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)