forked from WA-Catalog/vi_tn
837 B
837 B
và đặt người trước
"và bảo người đứng trước”
Ông đặt tay trên người và lệnh cho người phải dẫn dắt
"ông” chỉ Môi-se, và “người” chỉ Giô-suê.
Ông đặt tay trên người
Hành động đặt tay là cách để biệt riêng một người để làm công việc đặt biệt cho Đức Chúa Trời. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction)
phải dẫn dắt
Bạn có thể làm rõ phần thông tin ngầm hiểu ở đây là dẫn dắt dân sự. Tham khảo cách dịch: “phải dẫn dắt dân sự” hoặc “phải trở thành người lãnh đạo của dân Y-sơ-ra-ên” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)
như Đức Giê-hô-va đã ra lệnh cho mình
Ở đây, “mình” chỉ về Môi-se