1.5 KiB
Những kẻ bị giết của chúng sẽ bị ném bỏ
Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "Chẳng có ai sẽ chôn xác họ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
những kẻ bị giết của chúng
Ở đây nói đến những người chết. Tương tự câu: "những người chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)
núi non máu chảy đầm đìa
"các núi sẽ tràn đầy máu của họ"
các tầng trời sẽ cuốn lại như cuộn sách
Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Câu này so sánh điều Đức Giê-hô-va sẽ làm với các tầng trời như một người cuốn một cuộn sách lại. Tương tự câu: "Đức Giê-hô-va sẽ cuốn các tầng trời như cách người ta cuốn một cuộn sách" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive và rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)
tất cả tinh tú sẽ tàn lụi như lá nho khô rơi rụng, cũng như lá vả khô rơi xuống từ cây vả
Ở đây nhấn mạnh sự kiện rằng mọi vật trên trời mà người ta nghĩ rằng ở trên đó mãi mãi sẽ rơi xuống dễ dàng như một cái lá. Tương tự câu: "và mọi ngôi sao sẽ rơi từ trời xuống như một chiếc lá nho rơi hoặc như một chiếc lá vả rơi xuống từ cây vả" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)